-
1 бочка
ж.1) botte, barile m ( деревянная); fusto m ( металлическая)2) ( фигура пилотажа) tonneau m фр., frullo m••пороховая бочка экспресс. — barile di polvere; situazione esplosiva; una santabarbara pronta ad esplodereбездонная бочка — pozzo di S. Patrizioбочка Диогена, Диогенова бочка — la botte di Diogeneк каждой бочке затычка — см. затычка -
2 poco fiele fa amaro molto miele
Итальяно-русский универсальный словарь > poco fiele fa amaro molto miele
-
3 fitti (или pigiati, stipati, stretti) come le acciughe (in un barile или in scatola, nella salamoia) (тж. fitti come il buio, come il lino, come le mosche, come sardine)
± как сельди в бочке:Ho detto, «pigiati come acciughe» tanto per usare una immagine letteraria: in realtà non c'era spazio nemmeno per pigiarci. (I.Calvino, «Le Cosmicomiche»)
Я сказал «набиты, как сельди в бочке», только чтобы употребить литературный образ: на самом деле и набивать-то нас некуда было.Decise di rimettersi a lavorare: quello di calzolaio gli pareva il mestiere più facile, ma a Matelia, i calzolai sono fitti come le mosche.... (L.Bigiaretti, «Cartone.Vita di un italiano»)
Карлоне решил снова приняться за работу: ремесло сапожника казалось ему легче всего, но сапожников в Мателии было как собак нерезаных....una mattina per tempo si mosse la cavalcata dal palazzo regio, ed era proprio un grande e bello spettacolo; la gente stava fitta come il lino per le strade. (G.Nerucci, «Sessanta novelle popolari montatesi»)
...однажды утром кавалькада двинулась в путь из королевского дворца. Это было по-настоящему грандиозное зрелище. Плотные толпы людей заполнили улицы.La gente in piazza, fitta come le mosche. (G.Verga, «Mastro-don Gesualdo»)
Народу на площади битком набито.Frasario italiano-russo > fitti (или pigiati, stipati, stretti) come le acciughe (in un barile или in scatola, nella salamoia) (тж. fitti come il buio, come il lino, come le mosche, come sardine)
-
4 -S1712
± как сельди в бочке:È un'aula molto grande, nella quale il pubblico occupa uno spazio di tre metri per cinque, e sta pigiato come i capponi nella stia. (V. Brancati, «Diario romano»)
Это большой зал, где для публики отведено пространство три на пять метров, и где люди сгрудились, как сельди в бочке. -
5 acciuga
-
6 aggrumarsi
1) свёртываться (о крови, молоке) -
7 aringa
-
8 fiele
m1) жёлчьpieno di fiele — жёлчный, злобныйavere il fiele nella lingua — быть жёлчным / язвительнымbuttar fuori il fiele — излить жёлчь / злобуintingere la penna nel fiele — писать в злобном тоне3) перен. поэт. горечь•Syn:••poco fiele fa amaro molto miele prov — ложка дёгтю в бочке мёдуmasticar fiele e sputar miele prov — на языке мёд, а в сердце лёд; говорить крестом, а глядеть пестом -
9 Maria
ffare la Maria — притворяться простачкомfare viva Maria — красть с именем Господа на устахfare da Maria e da Maddalena — быть в каждой бочке затычкой -
10 polveriera
-
11 prezzemolo
mпетрушка (трава; приправа)falso prezzemolo — см. cicuta minoreSyn:••prezzemolo d'ogni minestra — всюду поспевающий, вездесущий шутл. человекessere come il prezzemolo — быть к каждой бочке затычкойentrarci come il prezzemolo — быть ни к селу, ни к городу, (не) пришей кобыле хвост -
12 sardella
-
13 sdogarsi
-
14 spillo
mappuntare con lo spillo — приколоть булавкойgrande come una capocchia di spillo разг. — с булавочную головку4) струя5) тех. шпилька; штифт••cercare uno spillo in un mucchio di fieno prov — искать иголку в стоге сена -
15 stia
fклетка для кур; курятникSyn: -
16 uzzato
agg тоск.широкобокий, с широкими боками ( о бочке) -
17 затычка
-
18 сельдь
-
19 Maria
-
20 acciuga
См. также в других словарях:
Капля дёгтя/В бочке мёда (альбом) — Капля дёгтя В бочке мёда «Ночные Снайперы» Дата выпуска 1998 Записан 1998 Жанр Рок … Википедия
Капля дегтя/В бочке меда — Капля дёгтя В бочке мёда «Ночные Снайперы» Дата выпуска 1998 Записан 1998 Жанр Рок … Википедия
Капля дегтя/В бочке меда (альбом) — Капля дёгтя В бочке мёда «Ночные Снайперы» Дата выпуска 1998 Записан 1998 Жанр Рок … Википедия
Капля дёгтя в бочке мёда — Студийный альбом «Ночных Снайперов» Дата выпуска 1998 Записан 1998 … Википедия
В одной бочке два пива. — (яйцо). См. СКОТ ЖИВОТНОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Дурак, и в бочке сидя, волка за хвост поймал. — (из сказки). См. УМ ГЛУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Стоят вилы, на вилах-то бочка, на бочке-то кочка... — Стоят вилы, на вилах то бочка, на бочке то кочка, у кочки махало, на кочке зевало, повыше мигала, а там лядина, в лядине скотина (человек). См. ЧЕЛОВЕК … В.И. Даль. Пословицы русского народа
как сельдей в бочке — нареч, кол во синонимов: 2 • много (196) • тесно (27) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
набито как сельдей в бочке — нареч, кол во синонимов: 22 • голова на голове (22) • давка (30) • дыхнуть негде (22) … Словарь синонимов
каждой бочке затычка — сущ., кол во синонимов: 2 • советующий (7) • советчик (11) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ложка дегтя в бочке меда — сущ., кол во синонимов: 2 • изъян (53) • недостаток (78) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов